STRANKINJA OSTALA U NEVERICI KADA JE ČULA SRPSKE PSOVKE: Mozak joj pregoreo, NIŠTA JOJ NIJE JASNO! MREŽE SE USIJALE
Kako stranci reaguju na srpske psovke?, Foto: Espreso

HIT

STRANKINJA OSTALA U NEVERICI KADA JE ČULA SRPSKE PSOVKE: Mozak joj pregoreo, NIŠTA JOJ NIJE JASNO! MREŽE SE USIJALE

Strancima često nisu jasne psovke našeg naroda

Objavljeno:

Sve dok je formalan i uobičajan, srpski jezik je strancima lako prevesti. Međutim, "prave muke" nastaju kada prvi put čuju i srpske psovke, pa još kada se uporede sa nekim drugim pojmovima koji imaju potpuno drugačiji prizvuk, e onda nastaje prava konfuzija.

I godinama živi trend širom društvenih platformi da stranci zapisuju srpske psovke, potom traže objašnjenje, a onda usledi pravi urnebes u komentarima.

Tako je sada jedna strankinja na Reditu postavila pitanje koje je u kratkom roku postalo viralno.

- Pozdrav svima! Ja sam strankinja i danas sam saznala neke psovke zbog čega mozak mi je stao. Zašto "boli me k****" je odrična rečenica, a "boli me glava" nije? Glagol je isti, ali značenje je suprotno. Kad kažeš da boli te uvo za nešto, misliš da ništa te ne boli i ne briniš ni o čemu, a kad kažeš da boli te uvo, misliš da te stvarno boli uvo. Ma, kako to može? - obratila se zbunjeno korisnicima ove socijalne platforme.

Strankinja šokirana srpskim psovkama
Strankinja šokirana srpskim psovkamafoto: D. P. /Kurir

"To je sleng, zavisi od konteksta u kome se koristi. Nije baš lako objašnjivo, kroz asimilaciju bi razumela šta ljudi žele da kažu. Na primer, "do k****" je loše a "do j***" je dobro. Čari srpskog jezika" - pokušao je da joj objasni jedan od korisnika, ali ni to nije pomoglo.

- Šta znači "do k****"? - pitala je ona.

"Meni je misterija kako recimo imamo dve reči suprotnog značenja: pobeda i poraz, a pobediti nekoga i poraziti nekoga znači isto", "Razlika je u tome što kad te zaista boli uvo odes kod doktora", "Pa to uopšte nije odrična rečenica. Afirmativna je, stvarno ga boli. Boli me glava je isto afirmativna. S tim što je prva metafora, a druga nije. Kad kažem metafora, to je izraz sa prenesenim značenjem. Zabole me" - samo su neki od komentara koji su se nizali.

Ovakav način traženje idealnog i najtačnijeg primera za fraze koje koristimo, čini se, našao je svoj put do korisnika društvenih mreža koji je već godinama na redovan način zabave hiljade korisnika društvenih mreža. Neumorno.

Bonus video:

05:24

KOMENTATOR DIREKTNO IZ NJUJORKA: Vulkani mržnje na ulicama, pljušte pretnje i psovke! Očekuje se DUG I BOLAN sukob?!

(Espreso/Kurir/Preneo: V.Š)


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
counterImg

Espreso.co.rs


Mondo inc.